Description
pp.279, “Dramatic Licence, which was originally published in French in 2005 and has been translated by Richard Lebeau, runs a fine-tooth comb over 12 plays six that went from English into French, and six the other way from the past 50 years, including works by Michel Tremblay and Edmontons own Brad Fraser. What Ladouceur discovered was that all of her samples underwent significant changes along the way. Sometimes references to specific street names or cultural figures were erased; sometimes the entire tone of the play was altered to make it more palatable for the new audiences… Dramatic Licence is a valuable resource for anyone interested in issues of translation, Quebecois culture, or Canadian theatre in general.” Michael Hingston, Edmonton Journal, October 2012 Dramatic Licence shows the complexity that often comes with translation, and keeping the original power of the words. Studying many plays written throughout the second half of the twentieth century, Dramatic Licence is a strong addition to any language studies or theatre studies collection, highly recommended.“